學期到了尾聲,

終於要寫最後一篇作文,

也是國小最後一篇作文,

按往例,我都讓大家寫信給"自己"------那個n年後的自己,

似乎是"我們"年輕時會做的熱血傻事,將心底話藏在時空盒,

等待若干年後一同開取,

這篇不像作文的作文,並不是要預測各位將來要做啥或變成啥樣子,

畢竟,人生充滿點不確定才比較有趣,

凡事都能推算的話,就像小說將結局寫在扉頁一樣...

15年後的6月9日,這封信,將會寄到各手中。

若未果,你們也知道去哪邊找到信。



附上我很愛的歌手Angela Aki的歌,

據說Angela Aki在15歲時寫了一封信給未來的自己,

15年後,也就是30歲時,由她媽媽寄給她,

她將得到的靈感寫成這首歌。



而這個版本是由日本數所中學的畢業生演唱。

沒有複雜的樂器,只有鋼琴的簡單伴奏,

雖是不同的語言,但樂音跨越國界,還是令人動容。


曲調低迴傳出,像是娓娓道出對未來的不確定,

而對自身的徬徨無助,在曲調上漸強,提出沒有解答的質問。

隨後音量漸小,呼應歌詞中"好像就快要消失的我"...

而在痛苦中,才能確信,我仍活在這一刻。

 

第二段則是由30歲的aki回信給15年前的自己

似乎在狂風巨浪中翻騰而尋得解答,"只要相信自己的聲音前行就可以了"...

雖然還有許多煩惱----但是還是活在這"苦澀又甜蜜的一刻"....

 

接下來曲調轉為激昂,不知道由何而起的掌聲,如神來一筆,全場學生從而拍擊,

由他們臉上愉悅又帶著淚水的呼喊可以得知,一切都得到了救贖。

他們是那麼的快樂,那麼的享受其中,泛著淚光又如何?

啊~人生~不就是如此嗎? 由甜與苦交織而成的。


最後曲調轉回原本低旋徘徊的基調, 內斂的祝願----能夠幸福。




謹以這首歌,代表我對各位的祝福---Keep on believing...


 


以下歌詞翻譯引自http://blog.yam.com/ashiang/article/19466288

《手紙 ~拝啓 十五の君へ~》
敬啟,這封信给十五歲的你

詞曲:アンジェラ·アキ
演唱:アンジェラ·アキ(安吉拉·亚纪 - Angela Aki)
专輯:手紙 ~拝啓 十五の君へ~(Tegami - Haikei Jugo No Kimi E)

拝啓
敬啟
この手紙読んでいるあなたは
此刻正在閱讀這封信的你
どこで何をしているのだろう
身在何方,在做些什麼

十五の僕には誰にも話せない
對十五歲的我誰也不能說
悩みの種があるのです
懷揣著無法向任何人述說的煩惱種子

未来の自分に宛てて書く手紙なら
倘若是寫给未來自己的信
きっと素直に打ち明けられるだろう
是否就能將一切誠實地坦露

今 負けそうで 泣きそうで
此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出来
消えてしまいそうな僕は
好像就快要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
到底應該相信誰的話向前行才好呢?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
唯一的心無數次變得支離破碎
苦しい中で今を生きている
無盡的苦痛之中,我仍活在這一刻
今を生きている
我仍活在這一刻

拝啓
敬啟
ありがとう
謝謝
十五のあなたに伝えたい事があるのです
我有話要對十五歲的你說

自分とは何でどこへ向かうべきか
到底自己為什麼一定要向著某個目的地前行
問い続ければ見えてくる
只要不停的問 终能看到答案的
荒れた青春の海は厳しいけれど
狂風巨浪的青春之海雖然很艱難
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
但是請將夢想的小舟駛向明天的岸邊

今 負けないで 泣かないで
此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出来
消えてしまいそうな時は
好像就快要消失的時候
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音前行就可以了
大人の僕も傷ついて
即使是已成為大人的我
眠れない夜はあるけど
也還是會受傷 會有睡不著的夜晚
苦くて甘い今を生きている
但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻

人生の全てに意味があるから Woo…
人生的一切都是有意義的,喔喔…
恐れずにあなたの夢を育てて
所以請不要畏懼去栽培你的夢想吧

La la la la la la
Keep on believing

La la la la la la
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing…

負けそうで 泣きそうで
好像就快輸掉,好像就快哭出来
消えてしまいそうな僕は
好像就快要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
到底應該相信誰的話向前行才好呢?

ああ 負けないで 泣かないで
啊啊 好像就快輸掉,好像就快哭出来
消えてしまいそうな時は
好像就快要消失的時候
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音前行就可以了
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
無論是哪個時代悲傷總是不可避免的
笑顔を見せて 今を生きていこう
但是請,展露你的笑顏,活在這一刻
今を生きていこう
活在這一刻

拝啓
敬啟
この手紙読んでいるあなたが
衷心祝願,現在正在讀這封信的你
幸せな事を願います
能夠幸福

yhzkiki 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()